Taringa Podcast
Want to increase your knowledge of te ao Māori (the Māori world)? With a mixture of Māori and English, the Taringa podcast is the perfect way to learn te reo and tikanga Māori in a fun and relaxed way. Taringa is brought to you by Te Wānanga o Aotearoa. Te Wānanga o Aotearoa is one of New Zealand’s largest tertiary education providers. We offer a comprehensive range of qualifications to New Zealanders from all walks of life.
Episodes
Friday May 08, 2020
Friday May 08, 2020
Reo learners and geeks take note. We look at double vowel vs macronisation of compound words, the use of some common kupu like 'Arā', 'Otirā' and Īna/Inā, and discuss a few other common perplexities in the use of Te Reo.
This episode's kīwaha is "Inē" = surprise reaction - is that right!?
Friday May 01, 2020
Friday May 01, 2020
Continuing on from our Anzac special, we profile several waiata that originated from past times of conflict. We listen, unpack their meaning, evolution and application.
The kīwaha from this episode is "te tū ana te puehu" (something bad is going to go down)
Original sources for Waiata featuredin this content:
1) Hoki Hoki Tonu Mai (Old Vsn) (comp by Paraire Tomoana): http://www.folksong.org.nz/ho-kihoki/index.html
2) Ngā Rā O Hune (comp by Te Puea Hērangi): https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?record_id=234143
3) Te Hokowhitu a Tū (kia kaha rā): http://folksong.org.nz/etehokowhitu/1943hokowhitu.mp3
4) Hoki Hoki Tonu Mai (New Vsn): https://www.youtube.com/watch?v=_CL0-JJmcIk&fbclid=IwAR3iyByH5v95v7cZyTCXdzHAjhb_E7bylj3m1xfG3gHDq79Wo5HyG6OB8WY
5) Mōteatea - Tērā te Whetu (by Tiaki Hira): https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?record_id=237661
6) Tomo Mai E Tama Mā(Ngāti Porou): https://www.youtube.com/watch?v=PCPXcIaNTU8
Friday Apr 24, 2020
Friday Apr 24, 2020
This tribute kōrero is not just about our Soldiers that went to war, but also about those at home who held down the Whānau and Iwi roots and adjusted their Tikanga while watching their world change around them.
Our Kīwaha o te wiki is "kei raro e putu ana" (I'm not doing too well, I've hit rock bottom)
Here are the lyrics for our Waiata o te wiki:
Ngā Whare Pa
Verse 1:
Powhiritia a nga morehu
Te iwi, tangihia
Te mamae e, me te pouri nui
Tenei ra kua mahea
Chorus:
Hoki mai ra!
Hoki mai ra ki te kaianga
E tatari atu nei ki a koutou
Nga tau roa i ngaro atu ai. E aroha
e ngau kino nei i ahau
Verse 2:
Ngā whare pa tenei huakina
Te iwi kia koa
Kua hoki mai nga tamariki toa
Ki te ao ora
TRANSLATION:
Welcome home the survivors.
All of you who have been mourning
The inward grief, and great mourning
today is cleared away.
Welcome home!
Welcome back to the village
that has been waiting for you.
Long years you have been gone. Sorrow
has gnawed within me.
Open wide the doors of our homes
Everybody rejoice
The brave boys have returned
to the world of (normal) life.
Friday Apr 17, 2020
Friday Apr 17, 2020
Today our hosts answer you pātai about immersive learning, the difference between Tipuna and Tupuna, double negatives, and non Māori based pēpeha.
NOTE: This episode was recorded before the level 4 Covid-19 government restrictions were set in place.
Friday Apr 10, 2020
Friday Apr 10, 2020
We listen to some historical excerpts of Wāhine Te Reo speakers, and discuss the significance and content of the kōrero whilst unpacking the surrounding Tikanga.
This week's kīwaha is "haere ake nei" (this is how it is).
Links to the full versions of the Ngā Taonga excerpts featured;
Excerpt 1) TE REO O TE PĪPĪWHARAUROA: Whaea McClutchie, nō te hapū o Hinetāpora, Ngāti Porou - "He wahine ka tū ki runga i te marae, he kōrero..."
https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?record_id=224211
Excerpt 2)
TE PUNA WAI KŌRERO: In 1986 at Waitangi Dame Whina Cooper addressed the absent Prime Minister and Governor-General, after Waitangi Day festivities had been moved to Wellington (excerpt of her kōrero.) Henare Te Ua translates her speech into English, urging them to return to Waitangi.
https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?record_id=226352&fbclid=IwAR3N8Gfl2rVF_srT-mZ6W1vghaTW9hLbOr1kpl1KF3nPGwyj-KZ7tOC8g_0
Excerpt 3)
EULOGY FOR SIR APIRANA NGATA: Princess Te Puea Herangi delivers a eulogy [in te reo Māori] on the death of Sir Apirana Ngata.
https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?record_id=197434
Excerpt 4)
MĀORI TRUST ARCHIVES - TANGIHANGA OF TE PUEA HERANGI: Continuation of recordings made at the tangihanga of Princess Te Puea Herangi - Unidentified female speaker.
https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?record_id=232618&fbclid=IwAR2plRUMC8vwsB4QDIm6chCiTnQ20lZwm0zVapU8EBucBJzcc-yCLXaFxgo
Friday Apr 03, 2020
Friday Apr 03, 2020
Tia Gillet skypes in to join us for a chat about the large Iwi from the eastern Waikato of New Zealand - Ngati Hauā, featuring our very first impromptu whānau performance of Waiata o te wiki.
This week's kīwaha is "Ō roke" (load of bullsh*t, you're full of it!)
This episode was recorded prior to the Covid-19 Government enforced Level 4 restrictions.
Thursday Mar 26, 2020
Thursday Mar 26, 2020
Hard times call for hard calls. Tikanga has evolved throughout the centuries and continues to do so today. As the world comes to terms with the threat of the COVID-19 pandemic - te ao Māori has also had to shift its ideas around tikanga. Me whakamoe te tikanga kia ora ai te tangata. We talk through the practicality and protocols of still honouring our culture, while staying safe and healthy. This episode was recorded prior to the governemnt announcement on Level 3 and Level 4 protocols. Original waiata source: https://bit.ly/2WKyMTe
Friday Mar 20, 2020
Friday Mar 20, 2020
Want to pimp your mihi to the Ringawera? Listen up here e te whānau, we give you lots of examples of kupu, kīwaha and sentences to use when addressing the hard working kaimahi of food at any occasion. Check out the whakamārama for the last waiata - Kua Te Ngāngara here:
Friday Mar 13, 2020
Friday Mar 13, 2020
Paraone and Te Puaheiri answer questions about the use of the word "Iho", the term poroporoaki and some expert advice on how to offer Karakia in the mornings.
Friday Mar 06, 2020
Friday Mar 06, 2020
Harikai are a genre of haka that are traditionally performed around food offered and enjoyed at significant occasions. Particular Harikai were composed for particular foods. Learn more about it as our 3 food loving hosts give some examples and talk about the meaning behind the custom.